Перевод "The-the baseball" на русский

English
Русский
0 / 30
baseballбейсбол
Произношение The-the baseball (зезе бэйсбол) :
ðəðə bˈeɪsbɔːl

зезе бэйсбол транскрипция – 31 результат перевода

- I love this country!
The-the baseball, the freedom, the rampant morbid obesity!
From California to the New York Island!
- Я люблю эту страну!
Бейсбол, свободу, разгул патологического ожирения.
От Калифорнии до Нью-Йорка!
Скопировать
It was arranged by our families.
The Great Ichiyama is a very famous baseball pitcher in Japan and he is very jealous of me.
He is very tall and very strong.
Об этом условились наши семьи.
Великий Ичияма - знаменитый бейсбольный питчер. Он очень ревнует меня.
Он очень высокий и сильный.
Скопировать
Or you secreting that rabbit aboard the plane!
Setting off an explosion in your hotel room that endangered the life of one of Japan's greatest baseball
But evidently that wasn't enough!
Как тайно перевезли на самолете того кролика!
Как устроили взрыв в отельном номере и подвергли опасности жизнь одного из величайших бейсбольных героев Японии!
Но вам и этого было мало!
Скопировать
Good evening. Frank Carelli here with the world of sports.
In the world of baseball today, it was Baltimore: 7;
New York: 6. The White Sox: 8,;
Тед, с тобой все в порядке?
Ты... Это ты всё специально.
Я тебе поищу кого-нибудь в помощь.
Скопировать
This is Frank Carelli with... with the sports.
Today in the world of baseball it was...
I blew it.
Как давно вы увлеклись религией?
А ещё такой слышали?
Я вижу пора давать рекламу.
Скопировать
It's better not to think too much, you know
Do you remember when we played baseball after the first memory service for my father
First anniversary...in 1947 we didn't play baseball
Знаешь, лучше вообще ни о чём не думать.
Помнишь, как мы играли в бейсбол после первой поминальной службы о моём отце?
Первая годовщина... в 1947-м... Мы тогда в бейсбол не играли.
Скопировать
I felt ashamed by it, but physically it hit me like a pleasant shock
In 7952, Masuo Sakurada, leader of the sports team of Komatsgawa wa highschoo}... represented the Tokyo
The evening before the quarter finals, I received a phone call that Mom had fallen into agony
Стыдно признаться, но это был как шок от удовольствия.
В 1952 году Масуо Сакурада, капитан спортивной команды средней школы Комацугава, представлял токийские средние школы на национальном бейсбольном чемпионате в Осаке.
Вечером перед четвертьфиналом мне позвонили и сказали, что у матери началась агония.
Скопировать
I don't care anymore.
I played baseball, but I hated it from the beginning
But, isn't it the only thing that you can hold on to now?
Мне уже всё равно.
Я играл в бейсбол, но терпеть его не мог с самого начала.
Но разве это не единственная вещь, за которую ты сейчас можешь держаться?
Скопировать
Today it is difficult for me to feel that way
Setsuko, the truth is, by starting university I wanted to stop playing baseball... wand become politically
But, I don't want to imagine, that you are the reason for this decision
Сейчас мне трудно разделить такие чувства.
Сэцуко, откровенно говоря, поступив в университет, я хотел перестать играть в бейсбол и заняться политической деятельностью.
Правда, я и в мыслях не хотел допускать, что причиной такого решения была ты.
Скопировать
Terumichi was promoted to so-called secretary, but in fact, he didn't do anything... except reading thick tomes
I started to let myself into the world of baseball, again that I had left so seriously
Maybe there was a direct connection, but then it existed for more then 4 years
Тэрумити повысили до так называемого секретаря, хотя фактически он ничего не делал, только читал толстые тома.
Я снова начал потихоньку возвращаться в мир бейсбола, который так серьёзно забросил.
Прямая связь с ним, возможно, и была, но просуществовала чуть больше 4 лет.
Скопировать
Tadashi, you remember it, don't you?
Since that day, when the four of us played baseball I had this feeling for Setsuko
Meanwhile you, Tadashi, although you didn't know what was going an in my heart you spied on us for along time.
Тадаси, ты ведь это помнишь?
В тот день, когда мы вчетвером играли в бейсбол, у меня и появилось это чувство к Сэцуко.
При этом ты, Тадаси, хоть и не понимал, что творится у меня в душе, подолгу за нами шпионил.
Скопировать
I had lived my life until this moment, always trying to escape the big responsibility that I had to wards the Sakurada family
Be it baseball, be it my choice... . . to join Kyoto University, be it to abandon the company I was working
Lots of people continuously told me to abandon baseball wand that they would help me, if I decided to become grandfather's successor
Доныне я всю жизнь провёл, пытаясь увильнуть от огромной ответственности — бразд правления семьёй Сакурада.
Будь то бейсбол, будь то выбор университета в Киото, решение бросить компанию, в которой я работал, или заняться тренерством бейсбольной команды в моей бывшей школе.
Многие уговаривали меня бросать бейсбол и помогли бы мне, если бы я решил стать преемником деда.
Скопировать
- Great.
- I'm gonna get the baseball mitt. - What?
- For my nephew's birthday.
Прекрасно.
Я куплю бейсбольную перчатку.
- Что? - Племяннику, на день рождения.
Скопировать
Nobody wants to come to shows no more.
Kid baseball in the summer, television all the time.
Sam had lived, I believe we could've kept it going.
Никто нынче не ходит в кино.
Летом у ребят баскетбол, в остальное время - телевизор.
Если бы Сэм был жив, он бы еще мог расшевелить народ.
Скопировать
I am fed up with you! I am fed up with this arrangement!
I'm fed up hanging around on the chance you condescend to drop in between baseball and golf.
And if you do not have to take your children to Kew Gardens.
Ты стоишь мне уже поперёк горла со своими делишками!
Я устала от того, что ты постоянно забегаешь между бейсбольной игрой и гольфом.
И если ты не должен повезти детей в Ку-Гарденс.
Скопировать
That's all we need.
Just raise your hand up and your buddies can watch the baseball game.
General, you remember, don't you?
Один твой голос.
Подними руку, и твои друзья смогут посмотреть бейсбол.
Генерал, ты ведь помнишь...
Скопировать
Waiter, do you are not understand?
I be you, drive this car, wear this clothes of and follow this girl together but you wear the baseball
What you open is what garbage?
Я и есть ты!
У меня красная машина, такая же одежда, даже твоя подруга. А у тебя только вот эта кепка и та развалюха.
- Откуда ты это взял вообще?
Скопировать
I just got a new holosuite program that Nog sent me.
It's a baseball game between the 1961 Yankees and the 1978 Red Sox.
I'll buy the hot dogs.
Я только что получил новую голопрограмму от Нога.
Это бейсбольный матч между "Янки" 1961 года и "Ред Сокс" 1978 года.
Я покупаю хот-доги.
Скопировать
Fine.
FRASIER: So you two boys are off to the baseball game, huh?
Double-header.
- Хорошо.
То есть вы идёте на бейсбольную игру, да?
Двойная выгода.
Скопировать
Yeah our three blond kids.
I think that's the baseball talking.
How can I be sure of anything?
Да, наши три белокурых ребенка.
Я думаю, что это - бейсбол говорит.
Как я могу быть в чем-то уверен?
Скопировать
You don't have your special helmet.
See, you're wearing the baseball hat. You're supposed to be wearing this.
Take mine.
Вы сегодня не надели свой шлем.
На вас бейсбольная кепка, а вам полагается вот такой шлем.
Берите мой.
Скопировать
If I had my talent working, I could've warned you when he was coming.
And if I had a baseball bat, we could hang you from the ceiling and play piñata.
I still think I should've gone right to G'Kar.
- Если бы мой талант работал, я мог бы сказать, когда они пойдут.
- А если бы у меня была бейсбольная бита, мы могли бы подвесить вас к потолку и сыграть в пиньята.
Всё-таки я думаю, нам нужно было сразу идти к Ж'Кару.
Скопировать
-What's the matter with you?
-l was trying to give him the baseball. -Baseball?
What baseball? -l had a baseball.
— Зачем ты это сделал?
— Я просто отдал ему мячик.
— Какой мячик?
Скопировать
"Risqué", "suggestive"... "Cursing", "cussin'", "swearing..." All I could think of was "shit, piss, fuck, cunt, cocksucker, motherfucker and tits", man!
There are things about the words surrounding football and baseball which give it all away...
Football is technologic!
мутным, нехорошим, проклятым, ругательным, бранным...
А вот кое-что про слова, окружающие американский футбол и бейсбол и которые все объясняют...
Футбол технологичен!
Скопировать
And in football we have the clip, the hit, the block, the tackle, the blitz, the bomb, the offense and the defense...
In baseball they have the sacrifice!
What I have been doing, I have been branching out a little bit, my career has always been very one-dimensional, just being a stand-up comic...
И в футболе у нас есть зажим, удар, блок, захват, блиц, бомба, нарушение и защита...
В бейсболе у них есть "пожертвование".
Что я делал, я решил немного развеяться, моя карьера была слишком однонаправлена, только про стэнд-ап комедию...
Скопировать
I don't know why football does it for me.
I mean, it lacks the grace of basketball, the poetry of baseball.
At its best, it's unadorned aggression.
Не знаю, почему мне так нравиться футбол.
В смысле, в нем нет изящества баскетбола, поэтичности бейсбола.
В своих лучших проявлениях, это неприкрытая агрессия.
Скопировать
It's shameless.
In the spring, if he makes varsity baseball, maybe I'll take him on a test drive.
- Hey, guys.
Это бесстыдно.
Весной, если его примут в университетскую бейсбольную команду, я возьму его на тест-драйв.
- Привет, ребята.
Скопировать
Guess it's a little complex I must have developed when I was growing up.
The doorbell would ring, I'd run to answer it, and then there'd be the neighbourhood kids with their
They'd say, "Hey, can your dad come out and play?"
Наверное это небольшой комплекс, который у меня развился когда я взрослел.
Звонил дверной звонок, я бежал открывать дверь а там были соседские ребятишки с бейсбольными перчатками и битами, которые искали новых игроков.
Они говорили: "Эй, твой папа может выйти и поиграть?"
Скопировать
Kick The Can.
At ten o'clock in the old baseball field.
Before Jujyfruit's party.
"Пни банку".
В десять вечера на старом бейсбольном поле.
Перед вечеринкой Джуджифрута.
Скопировать
The cops found her lying on the sofa in the den, beat to hell, wrapped in a blanket, naked.
Riker, her spouse, was obviously intoxicated, highly agitated, and initially wanted to dish out to the
Evidently his weapon of choice.
Копы нашли ее в собственном доме, избитую, завернутую в простыню и голую.
Клиф Райкер, ее муж, был совершенно пьян, очень зол и хотел наказать копов так же, как свою жену, нанося удары бейсбольной битой.
Это его излюбленное оружие.
Скопировать
Another sweater, right?
A baseball signed by the 1951 Giants.
Really!
Еще один свитер, верно?
Бейсбольный мячь подписаный Джайентс в 1951 году.
Правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The-the baseball (зезе бэйсбол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The-the baseball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зезе бэйсбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение